Progetti

Ricerca Progetti

METAMORFOSI, INTERFERENZE E REINTERPRETAZIONI DEI TESTI MEDIEVALI GERMANICI

Scopo di questa ricerca è più in generale di indagare le problematiche inerenti alla "traduzione intersemiotica" (così Roman Jakobson nel 1959) di un testo medievale e in particolare di approfondire il complesso rapporto che testi fondamentali delle letterature germaniche medievali (Beowulf per l'area anglosassone, Hildebrandslied, Muspilli, Incantesimi di Merseburg per l'area altotedesca) instaurano con il proprio contesto e con i nuovi contesti in cui sono trasferiti e di interrogarsi sulle ragioni e finalità delle singole voci che costituiscono, nel corso del tempo, il dialogo intertestuale. Come è noto il significato di un testo non è stabile e immutabile, ma si forma e si trasforma nel tempo, rivelandosi gradualmente attraverso le sue riscritture. Attraverso l’analisi delle attualizzazioni cinematografiche, musicali e fumettistiche nel XX e nel XXI sec. si intende pertanto offrire un’ulteriore chiave d’accesso per la comprensione dei meccanismi profondi dei testi presi in esame. Ogni forma di riscrittura, infatti, rappresenta un processo interpretativo che colma gli spazi “vuoti” del testo riscritto, ne illumina le parti rimaste in ombra, ne mette in atto le potenzialità semantiche. Si comincerà il primo anno col prendere in esame cinque riscritture filmiche del poema anglosassone Beowulf ("Beowulf" 1998 di Graham Baker, "Il XIII guerriero" 1999 di John McTiernan, "Beowulf e Grendel" 2005 di Sturla Gunnarson, "La leggenda di Beowulf" 2006 di Robert Zemeckis, "Outlander" 2008 di Howard McCain) cercando di cogliere quei processi di rifunzionalizzazione che creano nuove condizioni di coerenza per il fruitore contemporaneo. Particolare attenzione sarà rivolta allo studio delle modalità di rifunzionalizzazione del contrasto cristianesimo / paganesimo e dei ruoli femminili.Il secondo anno si procederà con l'analisi delle altre forme di riscrittura del Beowulf (principalmente musicali e fumettistiche) confrontandole con le analoghe riscritture dei testi citati di area tedesca.Si sottolineano le ricadute e le ampie applicazioni anche in contesti didattici di tale filone di ricerca.

StrutturaDipartimento di Studi Umanistici/DIPSUM
Tipo di finanziamentoFondi dell'ateneo
FinanziatoriUniversità  degli Studi di SALERNO
Importo1.450,00 euro
Periodo11 Dicembre 2013 - 11 Dicembre 2015
Gruppo di RicercaSANTORO Verio (Coordinatore Progetto)