Progetti Finanziati

Ricerca Progetti Finanziati

EUROPA2020: GLI USI DELLA TERMINOLOGIA SPECIALISTICA NEL LESSICO ISTITUZIONALE DELLA COMUNICAZIONE PUBBLICA DELLE POLITICHE DI COESIONE(ANNUALIT II)

La politica di coesione economica e sociale dell'UE è finalizzata a promuovere uno sviluppo equilibrato, armonioso e sostenibile, riducendo le disuguaglianze tra le diverse regioni europee. Pertanto il presente progetto di ricerca è finalizzato a sviluppare risorse linguistiche utili alla gestione della conoscenza terminologica e ai processi traduttivi. Nel corso della prima annualità del progetto è stata realizzata una prima indagine esplorativa sulla formazione dei fraseologismi e dei termini presenti nei documenti istituzionali, rilevando tipologie di formazione e loro varianti in catene comunicative date dai tipi di testo dei differenti contesti comunicativi del dominio “Europa2020/politiche di coesione”. L'indagine è stata svolta sui testi scritti in lingua italiana, francese, portoghese europeo e brasiliano (quest'ultima lingua ricopre un ruolo importante per l'internazionalizzazione perché il Brasile è considerato dall'UE tra i Paesi Terzi emergenti principale partner negli scambi commerciali). Lo studio è stato rivolto all'esplorazione dei processi di variazione interlinguistica e intralinguistica a partire dall'analisi dei termini in forma di espressioni complesse, traducente italiano del termine Multi Words Exspression, che ha valenza d'iperonimo per comprendere e denominare i tanti fenomeni lessicali quali collocazioni, polirematiche, espressioni idiomatiche, fraseologie. I risultati sono stati presentati a IXe JOURNÉE SCIENTIFIQUE REALITER Université Paris-Sorbonne, 16-17 octobre 2013 “La terminologie panlatine dans les politiques linguistiques” (http://www.realiter.net/le-giornate/ix-giornata-paris-2013). Gli atti sono in corso di stampa. Lo studio è stato apprezzato dall'Unità di Terminologia e Traduzione del Parlamento europeo che gestisce la banca dati multilingue IATE e, per questo motivo, è nata una collaborazione per migliorare le funzionalità di IATE. Le azioni che compongono il presente progetto di ricerca sono le seguenti:AZIONE A: (1-24 mesi Annualità I e II) Ricerca dei glossari istituzionali e dei testi di dominio realizzata con gli studenti dei corsi di laurea magistrale LM 59 e LM 5 attraverso la consultazione dei siti web istituzionali.AZIONE B: (1-12 mesi – Annualità I) Analisi terminologica e linguistica teorica e descrittiva con l'obiettivo di partire dalle classificazioni proposte dalle letteratura nelle lingue scelte e dalle indicazioni degli esperti di dominio per analizzare i "tipi" di combinazioni e le varianti dei termini e delle fraseologie di settore nei differenti tipi di testo. E' stato realizzato un database relazionale di 30 termini candidati, neoformazioni o termini che hanno subito una risemantizzazione nella negoziazione delle politiche di coesione della programmazione 2014-2020. AZIONE C: (1-12 mesi – Annualità II) Analisi dei documenti istituzionali che riguardano le politiche di coesione destinate al sistema delle imprese al fine di estrarre la terminologia istituzionale utile alle PMI. Lo studio sarà svolto in collaborazione con i colleghi dell'Area 13. AZIONE D: (Annualità II) Organizzazione di un convegno internazionale sulle risorse linguistiche dell'Unione Europea a cui, tra gli altri, hanno già dato la disponibilità ad intervenire il capo dell'Unità di Terminologia e Traduzione del Parlamento europeo, responsabile della banca dati multilingue IATE, e il capo Dipartimento della Direzione generale della Traduzione della Commissione europea, presidente del Comitato di Coordinamento della Rete per l'Eccellenza dell'Italiano Istituzionale. AZIONE E: (1-24 mesi Annualità I e II) Sviluppo delle risorse linguistiche e implementazione dei Corpora e Lessici dell'Italiano Scritto Istituzionale e Terminologico (CLISIT) popolando la base di conoscenza con glossari istituzionali e testi del dominio indagato (mesi 12-24). Il lavoro terminografico avrà come risultato atteso lo sviluppo di un lessico per la Rete delle lingue panlatine

StrutturaDipartimento di Scienze Politiche e della Comunicazione/DISPC
Tipo di finanziamentoFondi dell'ateneo
FinanziatoriUniversità  degli Studi di SALERNO
Importo1.750,00 euro
Periodo7 Novembre 2014 - 6 Novembre 2016
Gruppo di RicercaVELLUTINO Daniela (Coordinatore Progetto)
BIANCO PAOLA (Ricercatore)
BILOTTA ANNA (Ricercatore)
CALIENDO VALERIA (Ricercatore)
CONFETTO Maria Giovanna (Ricercatore)
DE ROSA GIANLUIGI (Ricercatore)
IANNONE Rocco (Ricercatore)
MANGIACAPRE CARMINA (Ricercatore)
PRIGIOBBO Antonio (Ricercatore)
ROSSI FRANCESCO (Ricercatore)
SABATINO SIMONA (Ricercatore)
SIANO Alfonso (Ricercatore)
TROISI GUIDO KABIR (Ricercatore)
VOLLERO Agostino (Ricercatore)
ZANOLA MARIA TERESA (Ricercatore)